Psalm 104:28

SVGeeft Gij ze hun, zij vergaderen ze; doet Gij Uw hand open, zij worden met goed verzadigd.
WLCתִּתֵּ֣ן לָ֭הֶם יִלְקֹט֑וּן תִּפְתַּ֥ח יָֽ֝דְךָ֗ יִשְׂבְּע֥וּן טֹֽוב׃
Trans.

titēn lâem yiləqōṭûn tifətaḥ yāḏəḵā yiśəbə‘ûn ṭwōḇ:


ACכח  תתן להם ילקטון    תפתח ידך ישבעון טוב
ASVThou givest unto them, they gather; Thou openest thy hand, they are satisfied with good.
BEThey take what you give them; they are full of the good things which come from your open hand.
DarbyThat thou givest unto them, they gather; thou openest thy hand, they are filled with good.
ELB05Du gibst ihnen: sie sammeln ein; du tust deine Hand auf: sie werden gesättigt mit Gutem.
LSGTu la leur donnes, et ils la recueillent; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens.
Schwenn du ihnen gibst, so sammeln sie; wenn du deine Hand auftust, so werden sie mit Gut gesättigt;
WebThat which thou givest them, they gather: thou openest thy hand, they are filled with good.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken